<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T21n1324">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 1324 能淨一切眼疾病陀羅尼經</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 1324 能淨一切眼疾病陀羅尼經</title>
			<author>唐 不空譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">21</idno>.<idno type="no">1324</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2022-10-12 23:43:51 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">能淨一切眼疾病陀羅尼經</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Text as provided by Anonymous from USA, Punctuated text as provided by Mr. Li Ming-Fang</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，北美某大德提供，李明芳大德提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【甲】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【元】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="2000-01-31T09:31:39">
			CW (ed.) Created initial TEI XML version with BASICX.BAT (00/01/05)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0490a04" ed="T"/>
<lb n="0490a05" ed="T"/><cb:docNumber>No. 1324</cb:docNumber><cb:div type="jing">
<lb n="0490a06" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="001" type="卷"/><cb:jhead><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490002" n="0490002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490002" n="0490002"/><anchor xml:id="beg0490002" n="0490002"/>能<anchor xml:id="end0490002"/><anchor xml:id="nkr_note_rest_0490002" n="0490002"/>淨一切眼疾病陀羅尼經</cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0490a07" ed="T"/>
<lb n="0490a08" ed="T"/><byline cb:type="Translator"><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490003" n="0490003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490003" n="0490003"/><anchor xml:id="beg0490003" n="0490003"/><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國
<lb n="0490a09" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒
<lb n="0490a10" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門<anchor xml:id="end0490003"/>
<lb n="0490a11" ed="T"/>不空奉　詔譯</byline>
<lb n="0490a12" ed="T"/><p xml:id="pT21p0490a1201">如是我聞：</p><p xml:id="pT21p0490a1205" cb:place="inline">一時薄伽梵住迦毘羅衛國釋迦
<lb n="0490a13" ed="T"/>種族聚落。爾時有一釋種，住車尼摩迦聚落，
<lb n="0490a14" ed="T"/>於佛淨信、於法淨信、於僧淨信，歸依於佛、歸
<lb n="0490a15" ed="T"/>依於法、歸依於僧，不疑於佛、不疑於法、不疑
<lb n="0490a16" ed="T"/>於僧，盡心於佛、盡心於法、盡心於僧，決定於
<lb n="0490a17" ed="T"/>等覺勝趣，其人眼所見色相而不得見。</p>
<lb n="0490a18" ed="T"/><p xml:id="pT21p0490a1801">爾時乞曬摩迦釋種憶念如來，作<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490004" n="0490004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490004" n="0490004"/><anchor xml:id="beg0490004" n="0490004"/>如<anchor xml:id="end0490004"/>是言：「稽
<lb n="0490a19" ed="T"/>首佛世尊智炬陀羅尼能作光明者、歸命善
<lb n="0490a20" ed="T"/>逝大悲者，護念攝受我，令我眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490005" n="0490005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490005" n="0490005"/><anchor xml:id="beg0490005" n="0490005"/>淸<anchor xml:id="end0490005"/>淨。」</p>
<lb n="0490a21" ed="T"/><p xml:id="pT21p0490a2101">爾時世尊超越世間耳眼，以天耳聞以天眼
<lb n="0490a22" ed="T"/>見。爾時世尊吿<name role="" type="person">阿難陀</name>言：「汝往於釋種所，以
<lb n="0490a23" ed="T"/>此陀羅尼明加護，令淨其眼、令彼拔濟、令彼
<lb n="0490a24" ed="T"/>攝受、令彼長養、令彼結界、令彼眼無垢翳得
<lb n="0490a25" ed="T"/>離疾病。廣令流布四部衆苾芻、苾芻尼、優婆
<lb n="0490a26" ed="T"/>塞、優婆夷及餘有情。眞言曰：</p>
<lb n="0490a27" ed="T"/><p cb:type="dharani" xml:id="pT21p0490a2701">「怛儞也<note place="inline">二合</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490006" n="0490006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490006" n="0490006"/><anchor xml:id="beg0490006" n="0490006"/>他<anchor xml:id="end0490006"/>呬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490007" n="0490007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490007" n="0490007"/><anchor xml:id="beg0490007" n="0490007"/>里<anchor xml:id="end0490007"/>弭<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490008" n="0490008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490008" n="0490008"/><anchor xml:id="beg0490008" n="0490008"/>里<anchor xml:id="end0490008"/>黎<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490009" n="0490009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490009" n="0490009"/><anchor xml:id="beg0490009" n="0490009"/>枳<anchor xml:id="end0490009"/>呬<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490010" n="0490010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490010" n="0490010"/><anchor xml:id="beg0490010" n="0490010"/>里<anchor xml:id="end0490010"/>係
<lb n="0490a28" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490011" n="0490011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490011" n="0490011"/><anchor xml:id="beg0490011" n="0490011"/>帝<anchor xml:id="end0490011"/>護庾護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490012" n="0490012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490012" n="0490012"/><anchor xml:id="beg0490012" n="0490012"/>庾<anchor xml:id="end0490012"/>護也麼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490013" n="0490013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490013" n="0490013"/><anchor xml:id="beg0490013" n="0490013"/>寧<anchor xml:id="end0490013"/>護魯護<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490014" n="0490014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490014" n="0490014"/><anchor xml:id="beg0490014" n="0490014"/>魯<anchor xml:id="end0490014"/>怒魯怒
<lb n="0490a29" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490015" n="0490015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490015" n="0490015"/><anchor xml:id="beg0490015" n="0490015"/>魯<anchor xml:id="end0490015"/>娑嚩<note place="inline">二合引</note><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490016" n="0490016"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490016" n="0490016"/><anchor xml:id="beg0490016" n="0490016"/>訶<anchor xml:id="end0490016"/>」</p>
<pb n="0490b" ed="T" xml:id="T21.1324.0490b"/>
<lb n="0490b01" ed="T"/><p xml:id="pT21p0490b0101">「<name role="" type="person">阿難陀</name>！此陀羅尼明王，眼垢風垢、黃病痰病三
<lb n="0490b02" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0490017" n="0490017"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490017" n="0490017"/><anchor xml:id="beg0490017" n="0490017"/>集<anchor xml:id="end0490017"/>病，我及某甲眼勿令痛、勿令流淚。以<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490018" n="0490018"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490018" n="0490018"/><anchor xml:id="beg0490018" n="0490018"/>羅
<lb n="0490b03" ed="T"/>漢<anchor xml:id="end0490018"/>實語、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490019" n="0490019"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490019" n="0490019"/><anchor xml:id="beg0490019" n="0490019"/>禁<anchor xml:id="end0490019"/>戒實語，以苦行實語，以諸仙實語，
<lb n="0490b04" ed="T"/>以緣生實語，苦實語、集實語、滅實語、道實語、
<lb n="0490b05" ed="T"/>辟支佛實語，我某甲願令眼淸淨。七佛等覺
<lb n="0490b06" ed="T"/>已說，我釋迦牟尼應供正遍知今說，四大天
<lb n="0490b07" ed="T"/>王亦說、天帝釋亦說、娑訶世界主<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490020" n="0490020"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490020" n="0490020"/><anchor xml:id="beg0490020" n="0490020"/>梵<anchor xml:id="end0490020"/>王亦說。
<lb n="0490b08" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>！我不見天世魔世沙門婆羅門趣持
<lb n="0490b09" ed="T"/>此淨眼陀羅尼者，患眼翳瞙浮暈，所謂令眼
<lb n="0490b10" ed="T"/>天作、龍作、藥叉作、羅刹作、羅刹女作、必舍<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490021" n="0490021"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490021" n="0490021"/><anchor xml:id="beg0490021" n="0490021"/>支<anchor xml:id="end0490021"/>
<lb n="0490b11" ed="T"/>女作、鳩槃荼作、鳩槃荼女作、起屍鬼作、人厭
<lb n="0490b12" ed="T"/>禱作、梵志厭禱作，無敢違越，無不應効。具壽
<lb n="0490b13" ed="T"/><name role="" type="person">阿難陀</name>！汝今受此陀羅尼，將往釋種聚落，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490022" n="0490022"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490022" n="0490022"/><anchor xml:id="beg0490022" n="0490022"/>授<anchor xml:id="end0490022"/>
<lb n="0490b14" ed="T"/>與乞曬麼迦。傳我語，令晝三時夜三時誦持此
<lb n="0490b15" ed="T"/>陀羅尼。」<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490023" n="0490023"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490023" n="0490023"/><anchor xml:id="beg0490023" n="0490023"/>其<anchor xml:id="end0490023"/>阿難<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490024" n="0490024"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490024" n="0490024"/><anchor xml:id="beg0490024" n="0490024"/>陀<anchor xml:id="end0490024"/>至彼授與乞曬麼迦，乞
<lb n="0490b16" ed="T"/>曬麼迦纔聞此陀羅尼已，其眼脈已淨，眼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490025" n="0490025"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0490025" n="0490025"/><anchor xml:id="beg0490025" n="0490025"/>目<anchor xml:id="end0490025"/>
<lb n="0490b17" ed="T"/>得見，離一切諸垢。</p><p xml:id="pT21p0490b1708" cb:place="inline">爾時世尊說是經已，天、人、
<lb n="0490b18" ed="T"/>阿修羅、乾闥婆等，聞佛所說，歡喜奉行。</p>
<lb n="0490b19" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>能<anchor xml:id="end_1"/>淨一切眼疾病陀羅尼<anchor xml:id="nkr_note_orig_0490026" n="0490026"/>經</cb:jhead></cb:juan></cb:div>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0490002" to="#end0490002"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說能</rdg></app>
<app cb:word-count="41" from="#beg0490003" to="#end0490003"><lem wit="#wit.orig"><name role="" type="person">開府儀同三司</name>特進試鴻臚卿肅國<lb n="0490a09" ed="T"/>公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒<lb n="0490a10" ed="T"/>正號大廣智<name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit2"><name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門大廣智</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit1">唐三藏沙門大廣智</rdg></app>
<app from="#beg0490004" to="#end0490004"><lem wit="#wit.orig">如</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0490005" to="#end0490005"><lem wit="#wit.orig">淸</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0490006" to="#end0490006"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">他<note place="inline">引一</note></rdg></app>
<app from="#beg0490007" to="#end0490007"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">哩二</rdg></app>
<app from="#beg0490008" to="#end0490008"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">里<note place="inline">三</note></rdg></app>
<app from="#beg0490009" to="#end0490009"><lem wit="#wit.orig">枳</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">枳<note place="inline">四</note></rdg></app>
<app from="#beg0490010" to="#end0490010"><lem wit="#wit.orig">里</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">里<note place="inline">五</note></rdg></app>
<app from="#beg0490011" to="#end0490011"><lem wit="#wit.orig">帝</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">帝<note place="inline">六</note></rdg></app>
<app from="#beg0490012" to="#end0490012"><lem wit="#wit.orig">庾</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">庾<note place="inline">七</note></rdg></app>
<app from="#beg0490013" to="#end0490013"><lem wit="#wit.orig">寧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">寧<note place="inline">八</note></rdg></app>
<app from="#beg0490014" to="#end0490014"><lem wit="#wit.orig">魯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">魯<note place="inline">九</note></rdg></app>
<app from="#beg0490015" to="#end0490015"><lem wit="#wit.orig">魯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">魯<note place="inline">十</note></rdg></app>
<app from="#beg0490016" to="#end0490016"><lem wit="#wit.orig">訶</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">訶<note place="inline">引十一</note></rdg></app>
<app from="#beg0490017" to="#end0490017"><lem wit="#wit.orig">集</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1">焦</rdg></app>
<app from="#beg0490018" to="#end0490018"><lem wit="#wit.orig">羅<lb n="0490b03" ed="T"/>漢</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">尸羅</rdg></app>
<app from="#beg0490019" to="#end0490019"><lem wit="#wit.orig">禁</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">以禁</rdg></app>
<app from="#beg0490020" to="#end0490020"><lem wit="#wit.orig">梵</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2">梵天</rdg></app>
<app from="#beg0490021" to="#end0490021"><lem wit="#wit.orig">支</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2">支作必舍支</rdg></app>
<app from="#beg0490022" to="#end0490022"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0490023" to="#end0490023"><lem resp="#resp2" wit="#wit.orig">其</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2" type="correctionRemark">其時</rdg></app>
<app from="#beg0490024" to="#end0490024"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3 #wit4 #wit1 #wit2"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0490025" to="#end0490025"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta">目</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">目</rdg><rdg wit="#wit.orig">耳</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0490002"><lem wit="#wit.orig">能</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">佛說能</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0490002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490002">能【大】＊，佛說能【明】【甲】＊，【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
<note n="0490003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490003">（開府…門）四十一字【大】，<name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門大廣智【宋】【元】【甲】，唐三藏沙門大廣智【明】</note>
<note n="0490004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490004">如【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490005">淸【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490006">他【大】，他<note place="inline">引一</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490007">里【大】，哩二【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490008">里【大】，里<note place="inline">三</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490009">枳【大】，枳<note place="inline">四</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490010">里【大】，里<note place="inline">五</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490011">帝【大】，帝<note place="inline">六</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490012">庾【大】，庾<note place="inline">七</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490013">寧【大】，寧<note place="inline">八</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490014">魯【大】，魯<note place="inline">九</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490015">魯【大】，魯<note place="inline">十</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490016" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490016">訶【大】，訶<note place="inline">引十一</note>【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490017" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490017">集【大】，焦【宋】【元】【明】</note>
<note n="0490018" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490018">羅漢【大】，尸羅【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490019" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490019">禁【大】，以禁【甲】</note>
<note n="0490020" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490020">梵【大】，梵天【甲】</note>
<note n="0490021" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490021">支【大】，支作必舍支【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490022" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490022">授【大】，受【宋】【元】</note>
<note n="0490023" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490023">其【大】，其時【考僞-甲】</note>
<note n="0490024" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490024">陀【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【甲】</note>
<note n="0490025" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0490025">目【CB】【明】【甲】，耳【大】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0490002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490002">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本，（佛說）＋能【明】【甲】＊</note>
<note n="0490003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490003">（（開府…門））四十一字＝（（<name role="" type="person">大興善寺</name>三藏沙門大廣智））十一字【宋】【元】【甲】，（（唐三藏沙門大廣智））八字【明】</note>
<note n="0490004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490004">〔如〕－【三】【甲】</note>
<note n="0490005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490005">〔淸〕－【三】【甲】</note>
<note n="0490006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490006">他＋（引一）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490007">里＝哩二【三】【甲】</note>
<note n="0490008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490008">里＋（三）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490009">枳＋（四）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490010">里＋（五）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490011">帝＋（六）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490012">庾＋（七）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490013">寧＋（八）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490014">魯＋（九）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490015">魯＋（十）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490016" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490016">訶＋（引十一）夾註【三】【甲】</note>
<note n="0490017" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490017">集＝焦【三】</note>
<note n="0490018" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490018">羅漢＝尸羅【三】【甲】</note>
<note n="0490019" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490019">（以）＋禁【甲】</note>
<note n="0490020" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490020">梵＋（天）【甲】</note>
<note n="0490021" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490021">支＋（作必舍支）【三】【甲】</note>
<note n="0490022" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490022">授＝受【宋】【元】</note>
<note n="0490023" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490023">其＋（時）ヵ【甲】</note>
<note n="0490024" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490024">〔陀〕－【三】【甲】</note>
<note n="0490025" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490025">耳＝目【明】【甲】</note>
<note n="0490026" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0490026">此下甲本奧云校本云永久三年四月八日春書了念範已上挍本批，貞享元甲子年九月二十一夕以和本及高麗印本比挍此幷訓點了是爲明日指授諸徒也冀祕敎恒闡揚與塵劫而無極有生皆滋潤傳永世而不盡者河州錦縣延命密寺傳瑜伽敎小師淨嚴四十有六誌元祿十六年三月十八日以淨嚴和上之本再挍了尊敎</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="rest-notes">
<head>其他校注</head>
<p>
<note n="0490002" type="rest" place="foot" target="#nkr_note_rest_0490002">【原】麗本，【甲】黃檗版淨嚴等加筆本</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>